Cu aproape 2 miliarde de oameni care vorbesc engleză constant, este extrem de greu să găsești persoane care nu știu această limbă. De asemenea, în România există o afinitate pentru țările a căror limbă sunt înfrățite cu româna: italiană, spaniolă, sau franceză. Dacă e să ținem cont și de faptul că numărul cetățenilor români ce trăiesc în altă țară este unul foarte mare, motivele pentru a crea un site multilingv sunt în fața noastră.
În acest articol îți vom prezenta câteva practici foarte folositoare pentru site-ul tău multilingv, pentru a ne asigura că tot ce creezi pentru utilizatorii tăi este de calitate!
Conținutul articolului
Este un site web care are mai multe versiuni.
Datorită unui design inteligent, acesta le permite utilizatorilor să schimbe limba în mod intuitiv.
Folosirea mai multor limbi contribuie la creșterea numărului de utilizatori ai site-ului tău.
Știai că WebWave este un site web multilingv?
Utilizatorii pot alege între limbi precum engleză, poloneză și română, opțiuni pe care le găsești în partea de jos a paginii.
Dacă ai nevoie de un site web multilingv sau standard, pe care să-l poți crea foarte rapid și gratuit, WebWave îți oferă toate șansele pentru a îți îndeplini dorința.
De obicei, site-urile multilingve funcționează, ca cărți de vizită sau ca magazine online.
Dacă nu ai un obiectiv specific pentru site-ul tău web, mai întâi de toate ar trebui să stabilești unul.
Te va ajuta să îți delimitezi domeniul de expertiză și vei avea șanse mai mari ca utilizatorii să îți viziteze site-ul și să îți cunoască mai bine produsul, serviciile sau brandul.
De asemenea, va crește și recunoșterea brandului și poziția lui în SERP (Search Engine Results Pages).
Un site multilingv arată față de toți utilizatorii că site-ului tău îi pasă de multiculturalitatea ce înconjoară lumea pe zi ce trece. Astfel, odată ce ți-ai făcut un site web în mai multe limbi, vei vedea și cum se comportă alte culturi, care este comportamentul lor de consumator și ce își doresc aceștia de la o experiență digitală.
Alătură-te celor 600 000+ de utilizatori și creează site-uri gratuit, fără cunoștințe de programare
Odată cu crearea unui site multilingv o să vii și cu ceva nou! Sunt șanse slabe ca competitorii tăi să aibă deja un site multilingv. Astfel, o să fii în fața lor, iar clienții o să observe asta.
Odată cu crearea site-ului, utilizatorii vor observa faptul că ție îți pasă mai mult de experiența lor decât competiției și vor acționa asupra acestui lucru, punându-te pe tine pe primul plan data viitoare când vor avea nevoie de ceva ce tu oferi!
Acesta este motivul pentru care din ce în ce mai mulți bloggeri postează conținut în două sau mai multe limbi. Vor să fie percepuți ca fiind profesioniști de către utilizatori și să ajungă la un public mai larg.
Un alt factor important pentru un site multilingv este îmbunătățirea modului în care site-ul tău este optimizat pentru motoarele de căutare. Crearea unui site multilingv va arăta Google-ului că îți pasă și mai mult de clienții tăi, astfel propulsându-te mai sus în rank-urile Google.
Doar 0.4% din conținutul din Internet este în limba română. În schimb unul din 4 site-uri sunt în engleză.
Concluzia este simplă.
Pierzi utilizatori. Pentru a evita acest lucru poți crea o versiune de limbă a site-ului tău.
Acum poți face niște cercetare pentru a afla care este a doua cea mai vorbită limbă în grupul tău țintă.
Și creează o versiune a site-ului tău web în acea limbă.
Crearea unui site multilingv nu presupune doar traducerea conținutului, pentru că modul în care utilizatorii ajung la site și în care interacționează cu acest site este mult mai complex. În această parte a articolului vom descrie mai detaliat aspectele la care trebuie să atrageți atenție pentru ajusta un site la o piață externă
Conținutul este, în genere, un factor extrem de important din foarte multe considerente. Pe lângă optimizarea motoarelor de căutare, despre care o să discutăm mai târziu, conținutul este combustibilul site-ului tău. Fără el, site-ul nu merge în față.
Astfel, dacă dorești să-ți creezi un site multiligv și ai deja un conținut foarte bun în română, ce o să faci? Există posibilitatea să lași browserul sau Google Translate să facă treaba pentru tine, însă în multe din astfel de cazuri, această practică aduce mai multe probleme decât rezolvări. Deși suntem foarte mari fani ai tehnologiei în general, suntem conștienți că partea de traduceri este încă destul de departe de conceptul ideal care este dorit.
Astfel, atunci când vrei să creezi o pagină web multilingv, fie o faci tu singur dacă cunoști limba respectivă, fie îți angajezi o persoană să te ajute. În ceea ce privește ajutorul, acesta nu ar trebui să fie extrem de scump și poate fi găsit pe Google foarte ușor sau pe diferite platforme pentru freelanceri (persoane care prestează servicii digitale, în special).
Pentru a ajunge în topurile Google, va trebui să-ți adaptezi nu doar conținutul, ci și cuvintele cheie. Chiar dacă în România un cuvânt cheie poate aduce mulți oameni pe site-ul tău, în Franța acel cuvânt cheie tradus poate că nu va aduce niciun om pe site-ul tău.
Pentru asta există instrumente precum UberSuggest! Cu ajutorul acestui instrument online poți vedea care sunt cele mai utilizate și căutate cuvinte cheie într-o anumită țară pentru o nișă.
Dacă știi care sunt cele mai potrivite cuvinte cheie pentru tine, cu siguranță și scrierea conținutului pentru site-ul tău multilingv o să fie mai ușoară.
Ar fi foarte folositor pentru site-ul tău multilingv dacă toate imaginile pe care le folosești ar fi cumva neutre. Dacă există imagini pe care doar o anumită cultură le înțelege, atunci trebuie să te aștepți că alte persoane care intră pe site-ul tău și nu fac parte din acea cultură să nu înțeleagă ce vrei tu să le transmiți prin acea imagine!
Astfel, există opțiunea ca fie imaginile să fie neutre, fie să adaugi alte imagini pe versiunea în altă limbă a site-ului, acestea din urmă fiind mai apropiate cultural de utilizatorii respectivi!
Înainte de toate, meniul pentru alegerea limbii ar trebui să fie unul vizibil.
Apoi, o eroare considerabilă este folosire steagului unei țări pentru a descrie limba respectivă.
Folosirea steagului Spaniei pentru limba spaniolă poate părea lipsă de respect față de celelalte alte 20 de țări vorbitoare ale aceste limbi. O soluție bună este folosirea unor prescurtări pentru limbă, așa cum am făcut pe WebWave (EN, PL, RO).
Poți, de asemenea să folosești geolocalizarea care va detecta automat limba utilizatorului în funcție de IP și va face ajustările necesare.
Din păcate, această funcție nu este valabilă pentru adresele care au structură de fișiere a domeniilor globale (site-ul-tău.gb/fr).
Dar dacă vrei să folosești această structură, nu este o problemă.
Și nu îți face griji.
Când hotărăști să folosești geolocalizarea, meniul pentru alegerea limbii va fi afișat oricum.
Deci, orice american aflat în Europa, sau oriunde altundeva în lume, va putea să citească site-ul în engleză.
Ca acest lucru să se întâmple, asigură-te că ai doar o limbă pe o pagină web. Dacă faci o combinație de română și italiană, Google va fi total confuz și probabil nu-ți va mai recomanda deloc site-ul tău multilingv.
Tot timpul când faci un site trebuie să-ți spui următorul lucru: ”Care va fi experiența utilizatorului? În ce mod va da click și unde ar vrea să ajungă după ce apasă acel click? Cum ar prefera să arate meniul?”. Până la urmă, clientul este cel mai important!
Astfel, dacă pe site-ul tău multilingv există o anumită parte care nu este tradusă încă sau care nu poate fi tradusă din anumite considerente, ar trebui să îl atenționezi pe utilizatorul tău că intră pe o parte a site-ului pe care probabil nu o va înțelege.
Implementarea unei soluții simple și accesibile ar trebui să fie o prioritate pentru o companie atât de dezvoltată precum Wordpress.
În ciuda acestui fapt, soluțiile simple și care funcționează sunt plugin-urile externe pe care trebuie să le instalezi și configurezi pe cont propriu.
Și, desigur, există o capcană.
Versiunile gratis de plugin nu traduc în mod continuu textul și uneori nu cooperează cu celelalte plugin-uri de pe un site web.
Poți să rezolvi această problema prin instalarea altor plugin-uri pentru cele care nu funcționează.
Dar este complicat.
Poți, de asemenea, să plătești pentru plugin. Costă 99 euro.
Pentru ca un site web multilingv să funcționeze bine în WordPress, trebuie să instalezi multe plugin-uri.
Din fericire pentru noi, există și soluții mai simple.
Cu o aplicație de construire de site-uri web așa cum este WebWave, să creezi un site web multilingv este ușor.
Nu este nevoie să instalezi plugin-uri externe.
Tot ce trebuie să faci este o copie după site-ul tău și să traduci conținutul în aplicație.
Încearcă și tu, fără să scrii cod, gratuit.
După cum ați înțeles deja, optimizarea SEO a site-urilor multilingve ține în primul rând de conținutul acestora. Mai exact de limba în care acest conținut este scris. Sistemul Google are ca scop oferirea celor mai bune rezultate pentru căutările utilizatorilor, inclusiv și în materie de limbă. Dacă cineva scrie fraza ”Cum creezi un site multilingv” atunci acea persoană se așteptă să primească ca rezultat site-uri cu conținut în limba română. Nu trebuie să sperăm ca acea persoană să cunoască o altă limbă de cât limba cuvintelor pe care le introduce în Google. Este o chestie fundamentală de relevanță.
Elementele netraduse, așa cum este footer-ul sau articole cauzează duplicare de conținut pe întregul site și domeniul asociat acestuia
Una din cele mai des întâlnite greșeli în optimizarea SEO a site-urilor multilingve este lipsa traducerii anumitor părți ale site-ului care se repetă pe toate subpaginile.
Exemplu:
Să presupunem că avem un site în română și engleză, iar limba de bază este româna. De asemenea avem un footer (subsolul site-ului) care conține texte în limba română - limba de bază. Problema este că acest footer se repetă pe toate subpaginile inclusiv pe acele care aparțin versiunii de limbă engleză fapt care face ca versiunea engleză a site-ului să arate foarte aiurea pentru că conține texte în două limbi: română și engleză. Acest lucru va crea confuzii atât pentru utilizatori cât și pentru algoritmul Google.
Pentru a evita acest fel de situații este necesar să creăm o anumită structură pentru site-ul nostru. Și aici avem mai multe opțiuni, fiecare cu specificul său. Cele mai recomandate structuri sunt:
Google va percepe fiecare versiune ca un site web separat.
Acest lucru face poziționarea pe diferite țâri mai eficientă.
Singura problemă poate fi cumpărarea acestor domenii.
De exemplu, pe piața spaniolă, poate exista deja un site web cu același domeniu și cumpărarea acestuia poate costa mult.
Principalul avantaj al acestei soluții este că nu trebuie să cumperi mai multe domenii pentru că Google vede fiecare domeniu ca fiind un site web separat.
Nu este nevoie să cumperi domenii separate pentru fiecare limbă. Dacă ții cont de câteva lucruri, Google va putea să îți indexeze toate subpaginile.
Mai exact este necesar să ții cont de un tag numit hreflang, o etichetă în codul sursă a site-ului care comunică algoritmului Google limba în care este scris conținutul. Datorită acestui tag, algoritmul Google va înțelege mai bine conținutul de pe site-ul tău, și va fi mult mai sigur că conținutul tău corespunde căutării utilizatorilor în ceea ce privește limba conținutului. Subpaginile tale vor avea mai multe șanse să se rankeze.
Crearea site-urilor multilingve în WebWave
Crearea site-urilor multilingve în WebWave este foarte ușoară. Este suficient să faci un singur click pentru a crea o versiune de limbă, cu tag-ul hreflang specific limbii. În cadrul fiecarei verisuni vei putea traduce toate elementele necesare, inclusiv elementele care se repetă pe fiecare subpaignă, ca footer-ul. Vezi aici detaliile.
În final, dorim să-ți recomandăm câteva instrumente care îți vor fi folositoare în crearea unui site multilingv:
WebWave - Un program gratuit în cadrul căruia poţi crea site-uri optimizate pentru dispozitivele mobile, în mai multe versiuni de limbă.
Hemingway App - acest instrument îți va analiza tot ceea ce scrii în limba engleză și-ți va spune unde ai greșeli sau unde textul tău este prea lung pentru tipul de conținut pe care ți-l dorești!
Language Tool - Language Tool este o extensie pentru browserul Chrome care îți scanează textul și vede toate greșelile gramaticale sau de stil. Acesta funcționează în foarte multe limbi, chiar și în română!
Google Trends - acest instrument dezvoltat de Google îți arată cele mai căutate cuvinte cheie din ultima vreme într-o anumită zonă geografică!
UberSuggest - deși am discutat deja de el, dorim să-l mai menționăm o dată, deoarece te asigurăm că îți va fi extrem de folositor în crearea site-ului tău multilingv!
Crearea unui site multilingv îți va duce afacerea la următorul nivel. Ești pregătit? Creează astăzi unul în WebWave!
Autor: Julia Mądraszewska / Elena Dumitru / Patrunjel Eduard
Materiale.
Creează Site-uri Web si Magazine Online cu ajutorul platformei WebWave ! Alege unul dintre șabloanele deja optimizate pentru dispozitivele mobile și modifică-l după propriile necesități sau începe cu o pagina curată.
Scrie-ne pe chat
De luni până vineri, de la 9:00 până la 17:00
Acest site a fost creat în cu ajutorul platformei WebWave
Urmărește-ne pe: